Netflix上非常熱門的影集《Emily in Paris》其中有一段非常有趣的橋段,就是女主角Emily在為了一款陰道塞劑寫文案時發現法文的陰道(Vagina)時發現是『Le Vagin』,也就是法文中的陽性詞。他非常的不解跑去找上次問「為什麼陰道是Le Vagin而不是La Vagin」(La代表是陰性詞的定冠詞),Emily主管只悠悠說「或許因為那是女性器官,卻是男性擁有」
法文中的陰陽性與定冠詞
法文跟很多歐洲語系的語言中,名次都會有陰陽性的分別,而在名詞前面的冠詞(類似英文裡的the、a、an)會因為後面名詞的陰陽姓而有不同,定冠詞(就類似英文的the)會有三種狀況
1. Le /la/ + 陽性名詞(發音類似中文的”勒”輕聲)
2. La /la/ + 陰性名詞(發音類似中文的”啦”)
3. Les /le/ + 複數名詞(發音類似中文的ㄌㄟ)
這就是為什麼Emily看到「La Vagin」會說為何陰道是陽性詞,甚至在IG上面發了一張照片寫「The Vagina is not male」還得到法國第一夫人轉發。
法文中的陰陽性並非與男女性別有關
至於為何女性的生殖器會是陽性,這個問題曾經也在網路賞引起很多討論,普遍的回答是「它就只是文法上的規則」並沒有太多的邏輯或理由,因為要把名詞分類,所以會有一些通用規則例如某類的字母結尾會被分為陽性,某類結尾會被分為陰性,像是鼻子就屬於陽性,桌子屬於陰性,沒甚麼特別理由,所以大家不要太糾結在此。
相關文章 :
陰道的英文怎麼說?外陰部英文一次介紹給你